Life In A Jar 日本 語 訳

  1. Life in a jar 日本語 訳 quotes
  2. Life in a jar 日本語 訳 de

Lesson 9 Life in a Jar Part 3 [1] ① After the war, M(文頭副詞) ~後 戦争 buried 埋められて Irena's story was and. forgotten イレーナの話 忘れられた ② The Communist government considered Irena an enemy of the country, → S´ → P´(意味上の主語→述語) 共産党政府 考えた イレーナ 国の敵 【読解鉄則】SVO (to be) C 第5文型 SVO (to be) C は、O(目的語)と (to be) C に必ず S´→ P´(意味上の主語→述語)の関係がある! S consider O (to be) C [名詞] 「SはOを~だと考える」 → S´ → P´ (参考)to be が入ると、フォーマルな表現になる and they covered up the fact of her courageous action. → 彼ら 包み隠した 事実 彼女の勇敢な行動 (=the Communist government) ③ Her courage, however, was recognized 挿入 彼女の勇気 しかしながら 認められた by Israel in 1965. ~によって イスラエル 1965年 ④ She was awarded the Yad Vashem medal, 彼女 与えられた ヤド・ヴァシェム メダル which ● is given to brave non-Jewish people (それは) 与えられる 勇敢なユダヤ人以外の人々 (注) ● 名詞の欠落! who ● helped Jewish people at the risk of losing their own lives (その人は) 助けた ユダヤ人 ~危険をおかして 自分自身の命を失う ⑤ But しかし even then, M(文頭副詞) その時でさえ the world seemed to keep silent about Irena. 世界 思われた 沈黙を保つ ~について イレーナ [2] ① It was in 1999 強調構文 だった 1999年 that four high school girls from Kansas 4人の高校生の女の子 ~出身 カンサス州 finally broke that long silence ■.

Life in a jar 日本語 訳 quotes

② It said, → それ 書いていた (=an article from U. News and World Repor) "Irena Sendler saved 2, 500 children 「イレーナ・センドラーは2500人の子どもを救った from the Warsaw Ghetto in 1942-43. " ~から ワルシャワのゲットー 1942年から43年に」 ③ At first, M(文頭副詞) 最初 Mr. Conard thought that might be a misprint →レポート文 → コナード先生 思った それは誤植かもしれない because he had never heard of Irena Sendler. なぜなら 彼 聞いたことがなかった ~について イレーナ・センドラー 【読解鉄則】 レポート文 筆者の思考、発言の内容をthat節・wh節(=名詞節)などで表現する文! (参考)「節」とは大きな文の一部として使われる「文」のこと。 ④ But しかし the four girls began their research → その4人の女の子 始めた 彼女たちの研究 into the remarkable accomplishments ~への 驚くべき業績 of this forgotten heroine of the Holocaust. この忘れられたヒロイン ユダヤ人大虐殺

for her to get the children past Nazi guards. 真S S´ → P´(意味上の主語→述語) 彼女 手に入れる 子どもたち ~を通り過ぎて ナチスの護衛 【読解鉄則】 for ~ to V… [=to 不定詞の意味上のS´+ to V] for ~ to V…に S´→ P´(意味上の主語→述語)の関係がある! ⑦ She hid smaller children → 彼女 隠した 小さな子ども (注) 動詞の活用 hide-hid-hidden ~を隠す in boxes ~の中に 箱 and そして sometimes under her skirts. 時々 ~の下に スカート ⑧ She helped older ones escape through secret openings in the wall. → (=children) S´ → P´(意味上の主語→述語) 彼女 手伝った 年上の子ども 逃げる ~を通して 秘密のすき間 壁の中の 【読解鉄則】S help O (to) V 第5文型 SVO (to) V は、O(目的語)と (to) V に必ず S´→ P´(意味上の主語→述語)の関係がある! S help O (to) V 「SはOが~するのを手伝う」 → S´→ P´ 《主に米》Oの後に V(=原形不定詞) を用いる 《主に英》Oの後に to V を用いる 《口語》 では 《米》《英》ともに V(=原形不定詞) を用いるのが一般的 [2] ① Outside the ghetto, M(文頭副詞) ~の外で ゲットー gave the children false names → つけて 子どもたちに 偽の名前 Irena and Polish homes left them in or. → orphanages (=the children) イレーナ 残した 彼ら ポーランド人の家庭や孤児院 【読解鉄則】 A and B 同形反復(=共通構文) 等位接続詞(and, but, orなど)を見つけたら、 何と何(語と語、語句と語句、節と節、文と文)をつないでいるか? 比較対象は『 同種類(=カテゴリー)&文法上「同形反復」 』! (参考)同形反復は並列して解説しています ② She made lists → 彼女 作った 一覧表 (=Irena) Jewish name, Polish name which ● included every child's and.

life in a jar 日本語 訳 youtube

2018年04月11日 ELEMENT 2 Leeson 4 Life in a Jar (1) 瓶の中の命 Part1 イレーナ・センドラーは、 多くの人々にとってはなじみの薄い名前かもしれませんが、 彼女は第二次世界大戦中、ナチスに立ち向かい、 およそ2500人のユダヤ人の子どもたちの命を救った英雄でした。 ドイツ人は、1942年までに約50万人のユダヤ人を、 ワルシャワの約3.

life in a jar 日本語 訳 online

公開日時 2015年12月04日 22時04分 更新日時 2021年07月09日 20時39分 このノートについて いかくろ 高校2年生 教科書「ELEMENT English Communication II」 Lesson4「Life in a Jar」 テスト範囲が10までで腑に落ちない。11のラストの台詞がかっこいいのに…何故… 最後のページだけちょっと雑。 このノートが参考になったら、著者をフォローをしませんか?気軽に新しいノートをチェックすることができます! コメント コメントはまだありません。 このノートに関連する質問

  • Life in a jar 日本語 訳 chapter
  • Life in a jar 日本語 訳 o
  • Life in a jar 日本語訳
  • Life in a jar 日本語 訳 images

Life in a jar 日本語 訳 de

address (それは) 含んだ すべての子どものユダヤ人の名前、ポーランド人の名前と住所 (注) ● 名詞の欠落! 【読解鉄則】 extra information(=追加、補足情報) SV…, which ●… 文が終わる ⇒ (そのモノ・コトは)… 先行詞「モノ・コト」(=一つに決まる名詞)の追加及び補足説明をあらわす! (参考)学校文法では関係詞の「非制限用法」or「継続用法」! ③ Then M(文頭副詞) それから put the lists into glass jars → 入れた その一覧表 ~の中に ガラスの瓶 she and そして buried them under an apple tree in a friend's backyard. → 彼女 埋めた それら ~の下に リンゴの木の下 友人の裏庭 (=Irena) (=the lists) ④ She hoped that →レポート文 → 彼女 希望した (=Irena) after the war M(文頭副詞) ~後 戦争 she could reunite the children with surviving relatives. A B 彼女 ~できる 再会させる 子どもたち ~と 生き残っている親類たち 【読解鉄則】 分離動詞句 他動詞 A+前置詞+ B S unite A with B 「Aに B を再会させる」 → つながり Sが力をAに及ぼしてBに関連させるイメージ! [3] ① In 1943, M(文頭副詞) 1943年に arrested by the Gestapo 逮捕されて ~によって ゲシュタポ Irena was and put in Pawiak Prison. イレーナ 投獄された パヴィアク刑務所 【読解鉄則】 S be Vp. p. (=動詞の過去分詞) 【受動態】のイメージ: 受身! S be Vp. … 「Sは~される、されている」 = 後ろは『説明』 (参考)Vp. =「受身」動作を受ける! (注)Vp. (過去分詞)には、「過去」の意味はない! (参考)Vp. =『受身・完了分詞』 ② She was tortured 彼女 拷問を受けた to tell the location of the lists, ~ために 教える 場所 その一覧表 but しかし she never told the truth.

→ 彼女 決して 教えなかった 本当のこと ③ If she had told the location of the lists, M(文頭副詞) もし彼女 教えていたら 場所 その一覧表 found the children → 見つけて その子どもたち the Nazis would have and killed them. → (=the children) ナチス ~だろう 殺した 彼ら 【読解鉄則】 仮定法=事実に反することを述べる法! (=反実仮想) 条件節(=if節内) は、had Vp. [過去完了形](「過去」の事を述べる場合) 帰結節(=主節)は、S 助動詞の過去形 have Vp. … (参考)この場合「過去完了形」は 現実 との「距離感」を示します!

Lesson 9 Life in a Jar Part 2 [1] ① Irena could n't sit イレーナ ~できなかった 座る (=イレーナはじっとしていることができなかった) watching the fate of the Jewish people. C´ (主格補語) 見ながら ユダヤ人の運命 【読解鉄則】 SV(自動詞)+ C´(主格補語) SV(自動詞) Ving(現在分詞)… 文が終わる ⇒ Ving…「~して、~しながら」 主語(S) の状態をあらわす! 後ろは『説明』 (注) extra information(=追加、補足情報)と考えてもOK! ② As a social worker, M(文頭副詞) ~として ソーシャルワーカー(社会福祉事業担当指導員) she took advantage of her job → 彼女 利用した 彼女の仕事 to help them. ~ために 助ける 彼ら (=Jewish people) ③ She got permission from the city office → 彼女 得た 許可 ~から 都市の事務所 to enter the Warsaw ghetto. ~ための 入る ワルシャワのゲットー (注) permissionを説明! ④ Officially, M(文頭副詞) 公式には her duty was 彼女の義務 to check the sanitary conditions in the ghetto. 調べること 衛星状態 ゲットー ⑤ But しかし in reality M(文頭副詞) 実際は she persuaded Jewish parents to place their children in her care. → S´ → P´(意味上の主語→述語) 彼女 説得した ユダヤ人の両親 置いた 彼らの子ども 彼女の世話 (=彼女はユダヤ人の両親を説得して、 彼らの子どもを自分の監督下においた) 【読解鉄則】SVO to V [行動促進型] 第5文型 SVO to V は、O(目的語)と to V に必ず S´→ P´(意味上の主語→述語)の関係がある! S persuade O to V 「SはOを説得して~させる」 → S´→ P ⑥ It was difficult 仮S 難しかった 【読解鉄則】 end weight 長い主語[S]は、it [仮S=仮主語(形式主語)] に置き換えて、 文の後に置く[真S=真の主語]!

Life in a Jar 出典:『Wikipedia』 (2011/05/18 09:51 UTC 版) 英語による解説 ウィキペディア英語版からの引用 「Life in a Jar」の部分一致の例文検索結果 該当件数: 1 件 調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう Weblio会員登録 無料 で登録できます! 履歴機能 過去に調べた 単語を確認! 語彙力診断 診断回数が 増える! マイ単語帳 便利な 学習機能付き! マイ例文帳 文章で 単語を理解! Weblio会員登録 (無料) はこちらから

life in a jar 日本語 訳 quotes

ついに 破った その長い沈黙 (注) ■ もともと副詞があった場所! 【読解鉄則】 強調構文 It ~ that - ~ に強調したい語(句)・節がくる! (注) 「区別化構文」「(他のなにものでもなくて)~である」! ② Those four teenagers discovered Irena's story → その4人の10代の女の子 発見した イレーナの話 while they were working on a project ~間に 彼女たち 取り組んでいた ~に プロジェクト (=Those four teenagers) for National History Day ~ための 国家歴史日 ③ find a historical topic, 見つける 歴史的な話題 conduct research on it 行なう 研究 ~に関して それ (=a historical topic) They needed to and そして. → 彼女たち 必要とした (=those four teenagers) a paper, 論文 an exhibit, 展示物 a performance, 上演 present it in the form of or もしくは 提示する それ ~の形式で a web site (=research) ウェブサイト 【読解鉄則】 A and B 同形反復(=共通構文) 等位接続詞(and, but, orなど)を見つけたら、 何と何(語と語、語句と語句、節と節、文と文)をつないでいるか? 比較対象は『 同種類(=カテゴリー)&文法上「同形反復」 』! (参考)同形反復は並列して解説しています 【読解鉄則】 代名詞・指示語 代名詞(it, they, them, one(s) など)は「何を受ける」! 指示語(this, these, that, those, both, such など)は「何を指す」! 必ず文中の英語でチェックする! [3] ① Their teacher Norm Conard 同格 彼女たちの先生 ノーム・コナード showed the girls an article → 見せた その女の子たち 記事 from U. S. News and World Report. ~から USニューズ&ワールド・レポート 【読解鉄則】 斜字体(italics) 主な用法は ①語句の強調 ②新聞・雑誌名、書名、船名、作品名、歌名など ③外国語をとりあげる ここでは② 新聞名です!